传说,1852年,巴黎警方在城市酒店(HÔTEL DE VILLE)的403房间中,发现了一封诡异的遗书。房间里凌乱的摆着画笔和颜料,画板上是一幅微笑的女士,而画板的夹角里,那封遗书露出了一个段文字:多年来,我一直拼命与她的微笑搏斗……警官小心翼翼的取下遗书,然而,接下来的四个字却让人后背发凉——我宁愿死。*For years I have grappled desperately with her smile. I prefer to die.*看来一切都破案了,四楼下面,那位名叫吕克(Luc Maspero)的画家,确实是自杀身亡,而他自杀的动机,则是因为他被画作中微笑夺取了灵魂。当时,这幅画作还被叫做《焦孔多夫人》(La Joconde)也就是今天的《蒙娜丽莎》,我们今天几乎所有人都认识《蒙娜丽莎》,还知道它是达·芬奇(达·文西)的画作,画作中的微笑,非常神秘。
因为,画作中的女人,全名叫做丽莎·德·焦孔多(Lisa del Giocondo),她姓焦孔多,名叫丽莎。按照普通人的大众叫法,她应该叫做丽莎夫人,而按照贵族的叫法,她叫焦孔多夫人,而且,焦孔多(Joconde)在法语中还有幸福、欢乐的意思。所以,历来艺术圈都是一语双关,把它叫做《焦孔多夫人》也把它昵称为《最幸福的女人》。但是,到了大众传媒那里,这么文绉绉的贵族叫法就显得怪怪的,报纸编辑们创造性的给她改名,叫做《蒙娜丽莎》(Monalisa),蒙娜(Mona)在西欧各国的口语中都有夫人的意思,所以,蒙娜丽莎其实等于丽莎夫人。就这样,蒙娜丽莎失窃案成了当时全球报纸的头版头条,各种恶搞,漫画一一登场,美国那边的《华盛顿邮报》甚至直接上了一幅达·芬奇学生的作品——《裸体蒙娜丽莎》(Mona Vanna),这幅作品真没法儿在这里展示,总之,大众的关注度越来越高,勒平警长压力山大,也终于利用当时最先进的刑侦技术,发现了一个破案线索……
惊奇四,第三版蒙娜丽莎:2012年,西班牙普拉多(Museo Nacional del Prado)博物馆的修复室里,专家们正在修复一幅不太重要的16世纪画作。这幅画在博物馆里已经存放了快200年,当时的专家们认为,这是达·芬奇同时代,一幅不太重要的仿制品。背景一片漆黑,人物又脏又旧,画作还没有署名,价值不大。但是,当修复完成以后,专家们立刻改变了看法,他们惊为天人,这也是一幅达芬奇的真迹《蒙娜丽莎》。因为,前面提到的晕涂法、X光幻影效果,也在这幅画作中出现了,这种画法在当时,只有达·芬奇本人能够如此熟练的掌握。所以,专家们断定,哪怕它并非全部出自达·芬奇本人之手,也最起码是由达·芬奇完成的关键步骤绘画。这版蒙娜丽莎因此和前面的艾版、卢版并列,被称为普版蒙娜丽莎。